Будь неуловимым, вплоть до бесформенности; Будь неведомым, вплоть до беззвучности. Так сможешь стать властителем судьбы врага.
о переводчике
насколько я знаю, Хун Цзычена переводил только Малявин, где-то 70-гг или еще раньше, на др.дневе были цитаты с выходными данными, книга "Афоризмы старого Китая"

Гинджоу Кууго, это тебе по поводу "Я скучный"


Потеряй, а потом потеряй желание потерять

Хладнокровно смотри на других. Хладнокровно слушай других. Хладнокровно размышляй. Хладнокровно переживай.

Ни в кислом, ни в соленом, ни в горьком, ни в сладком нет настоящего вкуса. Настоящий же вкус неощутим. Ни незаурядный ум, ни поразительный талант не есть достоинства настоящего человека. Достоинства настоящего человека неприметны.

Когда литературное произведение совершенно, оно красиво и без прикрас. Когда человек совершенен, он велик и без выдающихся достоинств.



Цукишима Шуукуро, это тебе


читать дальше


Хидои Хикари


читать дальше



всем


читать дальше

@темы: ссылки, тексты, цитаты, китай